sábado, 10 de maio de 2008

Olá gente o/
Eu ando um pouco sumido mas ainda vivo ^^
Hoje estava vendo um post sobre uma cena de Death Note no processo de dublagem. E percebi que o nosso companheiro Killua fez um comentário a respeito do nome (Raito). E o caro Guilherme, fez questão de explicar para ele o motivo do (light). Entretanto tem um pequeno equívoco nessa situação. O nome do Yagami Raito é assim no japonês: (夜神 月)
O caractere de Raito no caso é o (月), que em japonês significa Segunda-feira, ou lua. Logo o uso do nome Light em vez de Raito é um tanto inadequado. Se fosse (light) os caracteres a serem usados deveriam ser os katakana (ライト) que representam o (raito) que pode significar até mesmo (Right).
Espero que tenham gostado da pequena explicação. ^^

Até a próxima.

P.S.: Para ver os caracteres em japonês, pode ser necessário a instalação do suporte a idioma japonês. Dêem uma procurada no Google que ele pode te ajudar ^^

Rádio Anime Station | A Melhor Estação do Anime!

0 Comments: